Главная » Статьи » ЛитПремьера » Йост Елена |
Аскольд. Воскрешение, или Цукаты из имбиря (Часть 5)
24. Подступивший вплотную новый год подстёгивал и подстёгивал
нерадивых граждан, заставляя поспешить с нерешёнными проблемами, возвратом
долгов и много ещё с чем.
Аскольд регулярно общался с тётушкой, но сама она так и не
рискнула пока навестить его, как он ни зазывал. В конце концов он решил
восполнить этот пробел в их отношениях, так сказать, насильственным путём —
приехать на такси в предновогодний день и "умыкнуть" Надежду
Кирилловну к себе на праздничный вечер. В этот план как-то в обеденный перерыв
он посвятил Тамару Георгиевну. Идея ей понравилась, но она высказала некоторые
опасения, справится ли Аскольд Евгеньевич с гастрономической составляющей этой
затеи. Аскольд размышлял недолго. — Тамара Георгиевна, а почему бы вам не присоединиться к
нашей скромной компании?! — высказал он осенившую его идею. — И мне поможете, и
вам не будет скучно! — Это что, приглашение? — изобразила удивление Тамара
Георгиевна. — Да, можете считать это официальным приглашением. — Не могу обещать ничего определённого с участием, но с
приготовлениями помочь могу, — вполне серьёзно ответила подруга Аскольда
Евгеньевича. Дня за четыре до новогоднего праздника Тамара Георгиевна
вытащила Аскольда на ёлочный базар, где, действуя авторитарно, заставила купить
малюсенькую, но стройненькую ёлочку. — Тамара Георгиевна, пожалейте, у меня и игрушек-то ёлочных нет! — взмолился Аскольд,
но не на ту напал: его помощница, скорее даже руководитель, была неумолима. — Аскольд Евгеньевич, ну что за Новый год без ёлки?! И
игрушки, уверена, у вас есть, просто вы не знаете, где! Посмотрите на
антресолях! А если там нет — значит купим! — отбилась от Аскольда Тамара
Георгиевна и решительно сунула ему в руки затянутую в сетку ёлочку. С меню определились быстро: салат "Оливье", — что за Новый год без "Оливье"?! —
курица с картошкой, запечённая в духовке, шампанское и немного вина. Ну и
чего-нибудь празднично-сладенького. — Аскольд Евгеньевич, не забудьте купить какой-нибудь
подарок для тётушки — мало того, что старики это любят, так и традиция же
такая, дарить в новогоднюю ночь подарки! Как говорится, не отходя от кассы, тут же, на новогодней
ярмарке купили для тёти Нади расшитые на восточный манер домашники-шлёпанцы.
Понравятся или нет — неизвестно, но красиво и празднично — однозначно. Предположения Тамары Георгиевны оправдались: ёлочные игрушки
— старенькие, с трещинками и щербинками, с потускневшей в глубине выдутых шаров
амальгамой, но по-прежнему, как в детстве, волшебные — действительно нашлись на
антресолях, там же, где хранился и ставший для Аскольда легендарным отпускной
чемодан. Так что всё складывалось как нельзя лучше, а Аскольд Евгеньевич,
памятуя об упомянутой традиции дарить на Новый год подарки, умудрился даже сам,
втихаря от Тамары Георгиевны, запастись подарком и для неё — это был совсем
крохотный флакончик французских духов в красивой сине-золотой коробочке. И так
всё это было ново и радостно для Аскольда, — и ёлка, и подарки, и эти хлопоты —
что в голове промелькнуло удивление: как он прежде жил без всего этого?! 25. Подготовка к празднику шла полным ходом: продукты закуплены,
горячительное припасено, подарки до поры припрятаны. Нужно было решить проблему
с ёлкой — куда поставить, как нарядить... Как ни странно, помаленьку Аскольд
Евгеньевич всё-таки интегрировался в современную жизнь, казавшуюся ему прежде
странной, страшной и чужой, совсем не такой, какой он привык жить при маме, и
даже тот факт, что он сам, не прибегая к помощи Тамары Георгиевны решил такую
"проблему вселенского масштаба", как выбор места и способ установки
ёлки, как ни смешно, демонстрировал явный прогресс в адаптации его к
действительности — воткнув ёлочку в большую банку с мокрым песком, недолго
думая, он установил праздничное деревце на тумбочке возле дивана. Нарядить ёлку
вызвалась Тамара Георгиевна — это занятие она любила ещё с детства. В праздничный вечер, позвонив предварительно якобы
поздравить с наступающим новым годом, а в действительности, чтобы разведать
обстановку на предмет отсутствия у Надежды Кирилловны каких-то планов, оставив
Тамару Георгиевну "на хазяйстве", Аскольд Евгеньевич вызвал такси и
поехал за тётушкой. Каково же было его удивления, когда он обнаружил у тёти
Нади гостью. Не меньше его обалдевшая от такой внезапности, тётя Надя
представила его неприветливой тётке, повергнув Аскольда в состояние ещё более
глубокого шока. — Любочка, познакомься, это наш Аскольд, сын Верочки, —
засюсюкала с сердитой старухой тётя Надя. Сидевшая на диване спиной к вошедшему Аскольду Любочка,
повернулась всем корпусом, всем корпусом же выражая крайнюю степень недовольства.
Ничего не ответив, она вернулась в исходное положение. — Тётя Надя, а я за вами, такси ждёт внизу. Новый год —
праздник семейный, вот я и решил... И вы, Любовь ... — Любовь Матвеевна! — испуганно подсказала тётя Надя. — И вы, Любовь Матвеевна, тоже собирайтесь — как удачно
случилось наше знакомство! — изобразил бурную радость, пытаясь скрыть испуг,
воскликнул Аскольд. — Вот ещё! — недовольно буркнула Любовь Матвеевна, — Никуда
я не поеду. Надежда хочет — пусть едет. Я домой пойду. — Ну как так! Только, наконец, встретились, и праздник, к
тому же, на носу! — наперебой начали уговаривать строптивую тётку Аскольд и
Надежда Кирилловна. Правдами и неправдами погрузили-таки "Любочку" в
такси и благополучно выгрузили через несколько минут возле дома Аскольда.
Тамара Георгиевна, ожидавшая Аскольда с Надеждой Корилловной, была удивлена
таким "сюрпризом" не меньше, чем час назад удивился сам Аскольд.
Самое ужасное, для Любови Матвеевны не был предусмотрен подарок, но Тамара
Георгиевна, — дай Бог всем таких отзывчивых и сообразительных друзей! —
сославшись на забывчивость, помчалась домой — "за салатом", надеясь в
своих закромах отыскать что-нибудь, подходящее для непредвиденной гостьи. Пока
суд да дело, пока гостьи раздевались и осматривали "Аскольдову
могилу", которую, конечно, назвать так уже ни у кого не повернулся бы
язык, Тамара Георгиевна, откопав новёхонький лёгкий шарфик, присовокупив к нему
целлофановый пакетик с засахаренным
имбирём, уложила всё это в подарочную глянцевую бумажную сумочку — благо, что
этого добра у неё всегда было "про запас" — и... Вуаля, подарок
готов! Застолье вышло более оживлённым, чем, глядя на надутую
изначально Любочку, ожидалось. Под бой курантов разлили по бокалам шампанское и
началась, так сказать, торжественная церемония раздачи подарков. Из большого
пакета с изображением бородатого Деда Мороза, больше похожего, как ни печально,
на мордатого и пузатого Санта Клауса в очках "а-ля Леннон", Аскольд извлёк яркую,
украшенную пышными "кудрями" из подарочной ленты, коробку с восточными
шлёпанцами для тёти Нади. Потом —
успешно подсунутую Тамарой Георгиевной сумочку с шарфиком и имбирными цукатами
для Любови Матвеевны. Решив, что все подарки Аскольдом уже выданы, Тамара
Георгиевна ринулась было к своей сумке, но он поймал её за руку. — Тамара Георгиевна, ну куда ж вы так торопитесь-то? А ваш
подарок? Держите! С Новым годом, и большое спасибо за всё! —торжественно
произнёс Аскольд Евгеньевич и протянул ей маленькую, завёрнутую в роскошную
бумагу коробочку. Тамара Георгиевна так растерялась, что позабыла, куда
рвалась минуту назад. Приняв из рук Аскольда коробочку, она села на диван рядом
с Любовью Матвеевной, не решаясь развязать ленточку и развернуть бумагу. — Ну что вы, Аскольд Евгеньевич, ну зачем? — и продолжила, освободив, наконец, подарок от
обёртки. — Но мне очень приятно, спасибо! Тётя Надя примеряла свои шлёпанцы, Тамара Георгиевна
разглядывала коробочку и читала французские надписи, решив пока не
распечатывать упаковку. И даже Любовь Матвеевна пристраивала шарфик на своей сморщенной
шее. Но вдруг как завопит: — Аскольд! Ты где это достал? Но главное, как ты узнал, что
это мои любимые цукаты? Кто тебе рассказал? Аскольд исподтишка вопросительно поглядывал на Тамару
Георгиевну, и она не растерялась: — А это Аскольд на ярмарке углядел — там много разных
цукатов было, но он выбрал именно имбирные. — Ну надо же! Я не пробовала их Бог знает сколько лет! —
по-детски восторгалась тётя Люба. Тут Тамара Георгиевна спохватилась, что её подарок остался
так и не вручённым Аскольду Евгеньевичу, выскочила в коридор, вернулась с
красивым пакетом: — Аскольд Евгеньевич, это вам! В пакете был отличный тёплый шарф — и как Тамара Георгиевна
догадалась, что как раз именно шарф нужен Аскольду? Подарки были вручены, старушки уже клевали носом. Вызвали
такси, но ждали долго — в новогоднюю ночь спрос и предложение никак не хотели
соответствовать друг другу, но рано или поздно любое ожидание заканчивается и
уже почти под утро тётушек благополучно доставили домой. 26. Праздники прошли, наступивший год покатился день за днём.
Наконец и снег выпал, и морозы заняли в сводках погоды своё законное место:
рождественские сменились крещенскими, но никак не могли справиться с солёной
снежной кашей, щедро замешенной на дорогах и тротуарах коммунальщиками в партнёрстве с зимой.
Процесс перемывания костей Аскольду Евгеньевичу и Тамаре Георгиевне вошёл в
фазу затухания, бабочки из бухгалтерии как ни перемигивались, как ни
присматривались не выявили никаких признаков служебного романа. Нет романа —
нет предмета бурных сплетен и сюжета для совместного написания сценария. Что ж
время напрасно тратить?! Любопытство сменилось недоумением: если не роман, то
что? Но в планы Аскольда Евгеньевича или Тамары Георгиевны не входило
проведение брифинга на тему их взаимоотношений. Коллективу бухгалтерии не
оставалось ничего, кроме как смириться с таким положением дел. Аскольд перезванивался с тётей Надей, передавал приветы
Любови Матвеевне, советовался при необходимости с Тамарой Георгиевной, и жизнь
его текла ровно и гладко. По инициативе тёти Нади он даже сподобился сходить с
ней в театр, пригласив на это мероприятие, опять же, по инициативе тётушки,
Тамару Георгиевну — тётя Надя проявила активность, твёрдо решив приложить руку
к устройсту личной жизни "Коленьки". Конспиратор из Надежды
Кирилловны был никакой, и Аскольд Евгеньевич, с Тамарой Георгиевной, раскусив
"коварный план", со смехом обсудили это плохо скрытое намерение,
возвращаясь из театра. Шутки шутками, но Тамара Георгиевна всё-таки озвучила витавший
в воздухе вопрос: — А правда, Аскольд Евгеньевич, почему вы один? — Да не знаю. Сложилось так. Или, наоборот, не сложилось
что-то. Не встречались женщины в моём вкусе. Да и я, наверное, не в их вкусе —
это вечное несовпадение. Помните, как в песне: мы выбираем, нас выбирают, как
это часто не совпадает. — Ну что, неужели за всё время не было ни одного
"совпадения"?! — удивилась Тамара Георгиевна. — Ну сказать, что прямо такое уж совпадение — нет, не было,
но... Была одна встреча. Не скажу, что женщина была в моём вкусе, но главное, —
это я сейчас понимаю, что именно это было главное! — я оказался в её вкусе. А
может быть просто подходил по каким-то одной ей известным параметрам, не знаю. — И что? — всем тоном требуя продолжения, спросила Тамара
Георгиевна. — А ничего! Я тогда пренебрёг ею, а теперь понимаю, что
совершил огромную ошибку. — И что, ничего нельзя исправить? — Наверное нет, нельзя: ничего не начавшись, всё
закончилось, — подвел итог Аскольд Евгеньевич. На этой грустной ноте дискуссия
закончилась и уже молча они дошли до дома Тамары Георгиевны, где и расстались. Через два-три дня Аскольда вызвонила Надежда Кирилловна и
издалека, осторожно стала прощупывать обстановку на предмет взаимоотношений
между племянником и Тамарой Георгиевной. Ответы Аскольда её огорчили, но так
как ситуация была для неё не совсем понятна, под предлогом неважнецкого
самочувствия ей удалось залучить его к себе в ближайшую субботу. Как ни
странно, ждали Аскольда обе тётушки — Надежда Кирилловна и Любовь Матвеевна. За
чаем с принесёнными Аскольдом марципановыми булочками, купленными по дороге в
маленькой кондитерской, тётушки мастерски подвели разговор к теме семьи,
одиночества, стакана воды, который "некому подать в старости" и
учинили допрос с пристрастием о том, как эту проблему думает решать Аскольд.
Коротко и ясно Аскольд Евгеньевич ответил, что такая проблема у него пока не
стоит — слава Богу, не калека, не паралитик, и до пенсии ешё — о-го-го, как далеко. Тётушек его ответ
нисколько не успокоил, и они, проявив недюжинные способности к выпытыванию
любой интересующей их информации, слово за слово вытянули из
"Коленьки" всё то, о чём тремя днями раньше он поведал Тамаре
Георгиевне. Всплеснув руками, тётя Надя возмущённо воскликнула: — Ну почему же ты не вернул эту женщину?! Ты же мужчина!
Мужчина должен проявлять инициативу! Любовь Матвеевна, подперев рукой голову вроде роденовского
"Мыслителя", долго смотрела в пустую чайную чашку, как будто
обдумывала обвинительную речь. Как оказалось, так оно, в общем-то, и было: — Это всё Верка, это всё мать твоя виновата! Не воспитала из
тебя мужчину! Вырастила маминого сынка! — разразилась гневом и осуждением
идеалистка-максималистка, — Это всё она! — Оставьте маму в покое! Она не при чём! Вы все сами изгнали
её из семьи, обвинив во всех смертных грехах! — вступился за мать Аскольд
Евгеньевич — Ей и совета спросить не у кого было! Так что, Любовь Матвеевна, не
нужно вот этого всего! Порывисто встав, Аскольд оделся и, не попрощавшись, вышел,
беззвучно закрыв за собой дверь. Продолжение следует... Иллюстрации автора | |
Просмотров: 1095 | Комментарии: 3 | | |
Всего комментариев: 3 | |
| |